377 слов Пафосная речь Айзена лилась бурлила и пенилась, подобно реке, поднималась и просачивалась в сознание, подобно дыму воскурений редчайших трав, опутывал, лишая самой надежды на спасение, подобно нитям тончайшей шёлковой паутины, прибережённой хозяином для избранной жертвы. - Куроскаи Ичиго... Всё, что ты делал до этого момента, шло, согласно моей воле. - фирменный покровительственный взгляд и пальцы, на которых медленно истаивают следы знакомой, чёрно-красной, рейацу. Ичиго нервничает, психует, пытается понять и от понимания своей роли во всей этой пьесе постепенно наполняется презрением к себе, к своей недальновидности: давно ведь стоило заподозрить неладное. В то время, как остальные участники боевых действий, даже условно живые, болтаются неизвестно где, не спеша на помощь к одинокому герою. Прежде чем этот самый герой успевает подумать,(интересно, кстати, он вообще умеет?) с губ срывается: - Ответь, когда ты поверил в меня? - мальчишке надо знать, почему. С каких пор он стал марионеткой. Но Айзен не был бы Владыкой Лас Ночес, если бы отказал себе в удовольствии помариновать глупого ребёнка. И вот, после серии презрительных гримас и уточнение местоположения рыжего в рейтинге малолетних гениев(первое с конца), наконец его заветное признание достигает старательно расправленных ушей: - Я знал о тебе с момента твоего рождения. - Ичиго выпадает в осадок, пытаясь осмыслить перевёрнутое этой фразой мировоззрение, а Гин, ради этого случая свистнувший где-то видеокамеру, деловито ловит лицо временного шинигами крупным планом. И именно на этой радостной ноте прерывает диалог довольно противный, для Айзена, кстати, - вдвойне, пронизанный тягучей ленью голос: - Э-эй, Соуске, это моя фраза! Я имею полное право подать на тебя в суд за плагиат. - мигом сориентировавшийся Гин оперативно переводит камеру на кислую рожу Владыки, пока Ичиго приходит в себя от сего грандиозного заявления. Великая битва плавно превращается в пикировку бывших капитанов, о т которой оба, как ни странно получают своё, слегка извращённое удовольствие. Кеораку с малость подлатанными лейтенантами и вайзардми распивает сакэ. Шухей спёр бутыолку и ищет Киру, чтобы не пить в одиночестве. Рангику ищет Гина. Гин снимает, старательно заныкавшись от Ран-чан. Ичиго заучивает новые выражения и смутно надеется, что "битва" закончится без его непосредственного участия. А Ишшин, шестой час маскирующийся на соседней крыше, тихо проклинает"белобрысое трепло", "долбанутого Хогеоку параноика с манией величия, застрявшей в ...кгхм" и своего бестолкового отпрыска, который так и не сподобился поинтересоваться у Айзена: "А почему у тебя такие большие уши?".
Правда часто скрывается в двух словах, окутанных кружевной паутиной лжи.
Но стоило вычитать перед выкладкой. да уж, стоило=улыбнулся= не стоит насмехаться над таким пафосным злодеем Ну, не люблю я Айзена...=смущённо шаркает лапкой= Собсна, Автор.
Пафосная речь Айзена лилась бурлила и пенилась, подобно реке, поднималась и просачивалась в сознание, подобно дыму воскурений редчайших трав, опутывал, лишая самой надежды на спасение, подобно нитям тончайшей шёлковой паутины, прибережённой хозяином для избранной жертвы.
- Куроскаи Ичиго... Всё, что ты делал до этого момента, шло, согласно моей воле. - фирменный покровительственный взгляд и пальцы, на которых медленно истаивают следы знакомой, чёрно-красной, рейацу.
Ичиго нервничает, психует, пытается понять и от понимания своей роли во всей этой пьесе постепенно наполняется презрением к себе, к своей недальновидности: давно ведь стоило заподозрить неладное. В то время, как остальные участники боевых действий, даже условно живые, болтаются неизвестно где, не спеша на помощь к одинокому герою.
Прежде чем этот самый герой успевает подумать,(интересно, кстати, он вообще умеет?) с губ срывается:
- Ответь, когда ты поверил в меня? - мальчишке надо знать, почему. С каких пор он стал марионеткой.
Но Айзен не был бы Владыкой Лас Ночес, если бы отказал себе в удовольствии помариновать глупого ребёнка. И вот, после серии презрительных гримас и уточнение местоположения рыжего в рейтинге малолетних гениев(первое с конца), наконец его заветное признание достигает старательно расправленных ушей:
- Я знал о тебе с момента твоего рождения. - Ичиго выпадает в осадок, пытаясь осмыслить перевёрнутое этой фразой мировоззрение, а Гин, ради этого случая свистнувший где-то видеокамеру, деловито ловит лицо временного шинигами крупным планом.
И именно на этой радостной ноте прерывает диалог довольно противный, для Айзена, кстати, - вдвойне, пронизанный тягучей ленью голос:
- Э-эй, Соуске, это моя фраза! Я имею полное право подать на тебя в суд за плагиат. - мигом сориентировавшийся Гин оперативно переводит камеру на кислую рожу Владыки, пока Ичиго приходит в себя от сего грандиозного заявления.
Великая битва плавно превращается в пикировку бывших капитанов, о т которой оба, как ни странно получают своё, слегка извращённое удовольствие.
Кеораку с малость подлатанными лейтенантами и вайзардми распивает сакэ. Шухей спёр бутыолку и ищет Киру, чтобы не пить в одиночестве. Рангику ищет Гина. Гин снимает, старательно заныкавшись от Ран-чан. Ичиго заучивает новые выражения и смутно надеется, что "битва" закончится без его непосредственного участия. А Ишшин, шестой час маскирующийся на соседней крыше, тихо проклинает"белобрысое трепло", "долбанутого Хогеоку параноика с манией величия, застрявшей в ...кгхм" и своего бестолкового отпрыска, который так и не сподобился поинтересоваться у Айзена: "А почему у тебя такие большие уши?".
Заказчик проржался, спасибо. Но стоило вычитать перед выкладкой.
P.S.
Насколько я помню, Ичиго более лопоух, чем Соуске - не стоит насмехаться над таким пафосным злодеем
Открывайтесь ^.^
да уж, стоило=улыбнулся=
не стоит насмехаться над таким пафосным злодеем
Ну, не люблю я Айзена...=смущённо шаркает лапкой=
Собсна, Автор.
=принял букет и благолдарнот поклонился=