62 - Папа, ты не поверишь! У меня тут такое случилось... Ишшин посерьезнел, склонил голову на грудь и приготовился услышать о новой профессии Ичиго. Также он уже начал готовить ответную речь про храбрость и отвагу, про дружбу и гордость... - Я трейтий в параллели по результатам годовых экзаменов! Ихха! Куросаки-старший округлил глаза и растерянно произнес: - Ну, ты же сын своего отца, Ичиго...
- Папа, ты не поверишь! У меня тут такое случилось... И без того скомканную и неуверенную речь прервал победный вопль и Ичиго был заключён в титановые объятья своего отца. - Сынок! - растрогано проговорил Ишшин, пуская скупую мужскую слезу, - наконец это случилось! Расскажи, кто она? Я её знаю? - Ты извращенец, - уныло сообщил ему сын и оторвав от себя отцовские руки поплёлся в комнату. "Кажется, он ещё не готов к такому известию.. и вряд ли когда-нибудь будет готов!"
140 слов Папа Ичиго, как истинный Куросаки, обладал носорожьей шкурой и стальными нервами. Но даже он был поражен, когда зайдя в комнату сына, он обнаружил там двух истерзанных человекоподобных существ. Покрытый костяными пластинами леопард злобно рычал, пытаясь встать, но ослабевшие лапы подкашивались, и он падал, снова и снова стукаясь подбородком об пол. Другой – тощий черноволосый юноша с мохнатыми, как у сатира, ногами не шевелился и индифферентно считал мух на потолке, раскинув на полкомнаты черные кожистые крылья. Позади Ишшина послышался шум, и в комнату вбежал сам Ичиго, мучимый совестью, а потому притащивший Четвертого и Шестого Эспаду из Уэко домой, на лечение. В руках у него была здоровенная аптечка, которая тут же грохнулась на пол, едва только Ичиго завидел отца. – Ичиго... Ичиго поспешно вытер о джинсы перепачканные кровью руки и поднял на отца кристально-ясные глаза. – Папа, ты не поверишь! У меня тут такое случилось!..
- Папа, ты не поверишь! У меня тут такое случилось...
Ишшин посерьезнел, склонил голову на грудь и приготовился услышать о новой профессии Ичиго. Также он уже начал готовить ответную речь про храбрость и отвагу, про дружбу и гордость...
- Я трейтий в параллели по результатам годовых экзаменов! Ихха!
Куросаки-старший округлил глаза и растерянно произнес:
- Ну, ты же сын своего отца, Ичиго...
- Папа, ты не поверишь! У меня тут такое случилось...
И без того скомканную и неуверенную речь прервал победный вопль и Ичиго был заключён в титановые объятья своего отца.
- Сынок! - растрогано проговорил Ишшин, пуская скупую мужскую слезу, - наконец это случилось! Расскажи, кто она? Я её знаю?
- Ты извращенец, - уныло сообщил ему сын и оторвав от себя отцовские руки поплёлся в комнату. "Кажется, он ещё не готов к такому известию.. и вряд ли когда-нибудь будет готов!"
первый
Папа Ичиго, как истинный Куросаки, обладал носорожьей шкурой и стальными нервами. Но даже он был поражен, когда зайдя в комнату сына, он обнаружил там двух истерзанных человекоподобных существ. Покрытый костяными пластинами леопард злобно рычал, пытаясь встать, но ослабевшие лапы подкашивались, и он падал, снова и снова стукаясь подбородком об пол. Другой – тощий черноволосый юноша с мохнатыми, как у сатира, ногами не шевелился и индифферентно считал мух на потолке, раскинув на полкомнаты черные кожистые крылья. Позади Ишшина послышался шум, и в комнату вбежал сам Ичиго, мучимый совестью, а потому притащивший Четвертого и Шестого Эспаду из Уэко домой, на лечение. В руках у него была здоровенная аптечка, которая тут же грохнулась на пол, едва только Ичиго завидел отца.
– Ичиго...
Ичиго поспешно вытер о джинсы перепачканные кровью руки и поднял на отца кристально-ясные глаза.
– Папа, ты не поверишь! У меня тут такое случилось!..
нз, но в восторге!